Felt like singing this wonderful KJY-IR song which came in the early years of IR. Have been singing a lot of SPB stuff these days and felt like my maanaseega gurunaathar was saying "dEi, enna en paattellaam practice paNradhilliya ?" (assume JKB or maarththaaNdam piLLaivaaL here). So..
It is often said that KJY has a bad tamil pronunication. Though it is true that he sang therukkOvilE Odivaa, it is unfair to single him out as a person with pathetic tamil pronunication espcially when he has rendered 90 % of the tamil songs with clear pronunciation. In fact, there are many songs which challenge even the best singers in terms of pronunications - two examples are "vEdham nee" from kOvilpuRa and "gangaikkarai mannadi". Vedham nee is also paced at a breakneck speed. Just look at these lyrics:
வேதம் நீ..இனிய நாதம் நீ (2)
நிலவு நீ பகலும் நீ..அடிமை நான் தினமும் ஓதும்
வேதம் நீ..இனிய நாதம் நீ (2)
வேதம் நீ..இனிய நாதம் நீ (2)
கருணை மேவும் பூவிழிப்பார்வையில்
கவிதை இன்பம் காட்டுகிறாய் (2)
இளைய தென்றல் காற்றினிலே..ஏ...
இளைய தென்றல் காற்றினிலே
இனிய சந்தப் பாட்டினிலே
இளைய தென்றல் காற்றினிலே
இனிய சந்தப் பாட்டினிலே
எதிலும் உந்தன் நாதங்களே
நினைத்த பொருள் தரும் நிரந்தர சுகம் தரும்
(வேதம் நீ..)
அண்டம் பகிரண்டம் உனை அண்டும் படி வந்தாய் (2)
தண்டை ஒலி ஜதி தருமோ கமல பாதம் சதிரிடுமோ(2)
மனமும் விழியும் தினமும் எழுதும் அழகே
மலையும் கடலும் நதியும் அறியும் வடிவே
நெஞ்சம் இது தஞ்சம் என உனைத் தினம் நினைத்தது
நித்தம் ஒரு புத்தம் புது இசைத் தமிழ் வடித்தது
ஒருமுறை தரிசனமும் தருக இசையில் உனது இதயம் இசையும்
மனம் குணம் அறிந்தவள்
குழலது சரியுது சரியுது
குறுநகை விரியுது விரியுது
விழிக்கருணை மழை அதில் நனைய வரும் ஒரு மனம் பரவும்
(வேதம் நீ..)
Try saying these lines fast (dont have to sing):
அண்டம் பகிரண்டம் உனை அண்டும் படி வந்தாய்
தண்டை ஒலி ஜதி தருமோ கமல பாதம் சதிரிடுமோ
He has delivered with such a clarity and precision and it will be unfair to him bad at tamil pronunication. For that matter, SPB had many slips all the way which went a little unnoticed (Susheela and PBS had their fair share too).
SPB had difficulty in pronuncing "ள" properly. Example - mangaiyrail magaraa"ni", in nallathOr veeNai - "vaalnthida puriguvaiyO". But these errors have gone largely unnoticed. It will only be good that these wonderful artists not be chastised for these any more since they really learnt the language as they grew and delivered with clarity as they grew in stature unlike the current vEdhana sargam or udit who have absolutely no idea what they are singing. Shreya has a much more acceptable pronunication than the above two.
Let me know what you think about my rendition.